A sajtótájékoztatón Sárközy Bence, a Libri Kiadói Csoport kiadási igazgatója elmondta: a fesztivál idei díszvendég-írója a 2006-ban irodalmi Nobel-díjjal kitüntetett Orhan Pamuk lesz. Az alkalomra a félévszázados múltra visszatekintő Helikon Kiadó először jelenteti meg magyar nyelven a világhírű török szerző legelső regényét, az 1982-es Cevdet Bey és fiait. Emellett új kiadásban jelennek meg Az ártatlanság múzeuma, valamint a Dublin-díjas A neve Piros című Pamuk-regények.
A török szerzőt 2005-ben fogták perbe és ítélték el azért, mert kiállt az örmény népirtás ténye és a kurd szabadságjogok mellett. Budapesti jelenléte az írástudók felelőssége szemszögéből is igen fontos – tette hozzá Sárközy Bence.
A fesztivál ország-díszvendégségét idén a visegrádi országok, Lengyelország, Szlovákia és Csehország tölti be. Hushegyi Gábor, a budapesti Szlovák Intézet igazgatója hangsúlyozta: az alkalomra kilenc cseh, hét lengyel és öt szlovák kötet jelenik meg, amelyek közül több munka biztosan fontos vitákat fog gerjeszteni.
Mintegy harminc program, beszélgetések, irodalmi börze és bemutatók várják a V4 standon az érdeklődőket – fűzte hozzá. Hushegyi Gábor kiemelte a V4-es országok kiadványai közül a 19. századi cseh költők antológiáját, Pawel Lisicki A dzsihád és a Nyugat öngyilkossága, Agnieszka Kolakowska Kultúrák háborúi és más harcok, valamint Krzysztof Varga Lángos a jurtában című könyveit.
Immáron 17. alkalommal ad otthont a fesztivál Európa legtehetségesebb pályakezdő prózaírói nemzetközi bemutatkozásának. Az Európai Elsőkönyvesek Fesztiváljára idén 18 országból érkeznek fiatal írók – mondta el Karádi Éva főszervező. Hozzátette: az elsőkönyves fesztivál és az Európai Írótalálkozó idei fő témája az európai irodalom soknyelvűsége, a nyelvi határok átjárásának lehetősége lesz.
Csapody Kinga, a Manó Könyvek főszerkesztője a gyerekirodalomról szólva kiemelte: egyre több gyermekeknek szóló képeskönyvvel mernek megjelenni a kiadók, régi nagy sorozatok élednek újra és egyre gyakoribbak az igényes kiadványok az olvasással még csak ismerkedő korosztálynak.
Az ifjúsági irodalomban egyre nagyobb népszerűségnek örvendenek a különféle „tabutémákkal”, például a halállal, az életbe való kilépéssel, a holokauszttal foglalkozó kiadványok – fűzte hozzá.
Kocsis András Sándor kitért arra is: nemzetközi mércével kisméretű, ám a kulturális programok gazdagsága miatt különleges fesztivál hagyományos megnyitója idén nem az építkezés előtt álló Teátrumban lesz, hanem a Millenáris B épületében. A fesztiválon adják át a Pro Cultura Hungarica-díjat számos magyar szerző kiváló kínai fordítója, Jü Cö-min számára, valamint egy új fordítói díjat is bejelent a Külgazdasági és Külügyminisztérium – Balassi Intézet.
A MKKE elnöke szerint a könyvszakma az Alexandra-hálózat csődjével az elmúlt 27 évének legsúlyosabb válságát éli át, vesztesége eléri a két-három milliárd forintot, mindez sok kiváló könyves műhelyt sodorhat súlyos veszélybe. A válságból való kilábalás érdekében hatpontos javaslatcsomaggal fordultak a kormányhoz.