Szkopje és Athén keddi megegyezésével egy csaknem 27 éves vita végére kerülhett pont.
A görög lakosság egy része üdvözölte a megállapodást, míg mások nemtetszésüknek adtak hangot.
„Ez a mindenki javára váló megegyezés biztonságos környezetet teremt északi határunkon” – idézte a Ta Nea című görög napilap Vassziliki Georgiadou athéni egyetemi oktatót.
Alekszisz Ciprasz görög miniszterelnök jelentős diplomáciai győzelemnek nevezte a megállapodást, amelynek köszönhetően hatalmas történelmi lehetőség nyílik a barátságra, az együttműködésre és a kölcsönös fejlődésre a térségben. Zoran Zaev macedón kormányfő történelmi megoldásnak hívta az egyezményt.
Azonban nem mindenki nyilatkozott ilyen kedvezően az új név elfogadásáról.
A görög ellenzéket vezető Küriakosz Mitszotakisz konzervatív politikus határozottan bírálta a megállapodást, aki szerint „a macedón nyelv és nép elismerése elfogadhatatlan nemzeti kapituláció”.
A csekély parlamenti többséggel rendelkező Ciprasznak kritikusai szerint nem áll hatalmában, hogy érvényt szerezzen a megállapodásnak, amelyet még koalíciós partnere, Panosz Kammenosz nacionalista politikus is elutasít.
„Ez nem megoldás, hanem nemzeti vereség” – szögezte le Aposztolosz Cicikosztasz, Makedónia görög tartomány három kormányzójának egyike.
A megállapodás azt követően válik hivatalossá, hogy a macedón parlament ratifikálja, a macedón lakosság az ősszel megtartandó népszavazáson elfogadja, majd a görög törvényhozás is megszavazza azt.
„Három akadály” – foglalta össze az Etnosz című görög újság. A Kathimerini című napilap szerint az egyezmény tele van megválaszolatlan kérdésekkel.
„Ez előzetes megállapodáshoz hasonlít, több végrehajtási szakasszal, így óvatos várakozásokkal kell tekintenünk rá” – figyelmeztetett Konsztantinosz Filisz, az athéni Nemzetközi Kapcsolatok Intézetének kutatásvezetője a Szkai görög tévécsatornán.